1. 首页
  2. 第二届人民中国杯日语国际翻译(笔译)大赛赛题-高职高专组-汉译日
第二届人民中国杯日语国际翻译(笔译)大赛赛题-高职高专组-汉译日
发布时间:2020-01-21 阅读量:147

第二届人民中国杯日语国际翻译(笔译)大赛赛题

组别:高职高专组

项目:汉译日

 

谁都渴望自由,想住高级酒店,想得到关注和尊重。而现实生活太难了,早高峰,末班车,放冷都没时间打开的外卖,酸痛的颈椎和干涩的双眼。都让人有种被束缚的无力感,好像只有一场说走就走的旅行,才能让自己解脱。所以我们才会渴望远方:远方有诗、有自由、有梦,而眼下只有苟且。

我第一份工作,是给一位美国老板做口译,有次跟他去深圳出差,晚上一起去吃自助餐,32层高楼,脚下车水马龙,再往远望是海,无边的湛蓝映着一轮残阳,美得让人窒息。我脱口到:我这辈子最大的梦想,就是可以说走就走,享受这样的美景。

他耸耸肩:真心话?

比真金还真,我狂点头。

那时真的太累了,我本就经验不足,他又极其严苛,每次会议前的PPT至少要校对三遍,资料里的一些数据也必须背过,甚至连Excel函数的嵌套计算公式,都要求我精准地翻译出来。

我总要加班到半夜才能勉强应付,一大早又得去开会,内心虽然清楚是能力不够,才得靠努力来凑,但还是抵不过那个声音,在无数个筋疲力尽的时刻,在耳边细语着:逃,逃,逃。

时至今日,我已经换了两份工作,且越来越轻松,早已忘记当年有多么渴望一场逃离,当我说着不喜欢眼下的工作时,我所痛恨的,并不是生活本身,让我急于逃离的,一直都是那个笨拙青涩,能力不足的自己。

也想活得从容精致,风光优雅。但我曾经以为,只有逃到远方,我才能够变成那样的人,只有说走就走的旅行才叫作自由。可我们向往的,真的是远方本身吗?我们说的远方,是自己理想的生活:信心满满、游刃有余、被称赞、被重视。我们渴望的自由,并不是游手好闲无所事事,而是可以选择,可以有说不的资格。但无论是哪一样,都要很辛苦才能换来,而这个过程,必然伴随着辛苦与努力,枯燥和单调。

逃跑给不了你的,坚持才能。那才是远方真正的意义,你想得到的东西,想遇到的人,想去的地方,归根到底,都是你想要成为的自己。那不仅仅在远处,也在前方。走完很长一段路后,你终将能看见光。

 

你想要的远方,永远都在前方——《领导科学》陶瓷兔子

高职高专组-中译日.docx



| 你可能感兴趣

1

   第四届人民中国杯日语国际翻译大赛开赛公告

2

   第四届人民中国杯日语国际翻译(笔译)大赛赛题-本科组-日译汉

3

   第三届“《人民中国》杯”日语国际翻译(口笔译)大赛介绍

4

   第三届人民中国杯日语国际翻译(笔译)大赛赛题-本科组-日译中

5

   第四届人民中国杯日语国际翻译(笔译)大赛赛题-本科组-汉译日

6

   关于举办第三届“《人民中国》杯”日语国际翻译(口笔译)大赛的通知

7

   第四届人民中国杯日语国际翻译(笔译)大赛赛题-研究生组-日译汉

8

   第三届人民中国杯日语国际翻译(笔译)大赛赛题-本科组-中译日

9

   第四届人民中国杯日语国际翻译(笔译)大赛赛题-研究生组-汉译日

10

   第四届人民中国杯日语国际翻译(笔译)大赛赛题-社会组-日译汉
返回顶部